Escoitando o guitarreiro



                                                                                  Pra Atahualpa Yupanqui


Estou so comigo e coas lembranzas
do tempo que fuxeu
ladroeiro
coas miñas ilusiós
coa miña espranza
cos meus cabelos mouros
co meu ollar de neno.
Comigo so estou mentras escoito
a Atahualpa Yupanqui
o guitarreiro.

                      Las penas y las vaquitas
                      se van por la misma senda.
                      Las penas son de nosotros.
                      Las vaquitas son ajenas.

Hai unha tristura fonda e longa
na voz de Atahualpa
o guitarreiro.
Hai esa tristura fonda e infinda
da que tan ben sabemos os galegos.
Tristura das viudas de mortos e de vivos.
Tristura dos nenos
que ficaron sin páis e sin abós
denantes de tempo.
Tristura da terra garimosa
que fica soia vendo
como emigran a fatos os seus fillos
pra lares alleos.
Tristura sin nome das mulleres
que teñen tan lexos
ós fillos i ó seu home
que un pouquiño mais a cada intre
ven perdendo a espranza
de voltar a velos.
Vella tristura da vella Galicia
que vai sin el sabélo
na voz de Atahualpa
Yupanqui o guitarreiro.

                       Triste está la tierra
                       que cultivo yo.
                       ¡Cómo quema el fuego
                      de mi corazón!

Estou so comigo e coas lembranzas
que me deixou o tempo.
Estou so comigo
so a escoitar
a voz de Atahualpa
Yupanqui o guitarreiro..
Mentras o escoito póñeme a soñar
i a facer istes versos
i el sigue cantando...

                  Viento...viento...
                  Tráeme aguacero...