Limiar



Por XOSE LUIS GARCIA MATO

"Ditosos os que teñen un Xardín"
           Bertol Brech (Unha voce)



Dende o ano mil novecentos sesenta e un vense celebrando na "churrusqueira vila de Villalba" -que dixo Lence ­Santar- unhe festa moi simpatica e moi coñecida non soio en toda Galiza senón.tamén no resto de Hespaña. Isa festa leva  o nome de DlA DOS PEPES e faise na fermosa VILA BRANCA –Villalba da Terra Chá- pra honrar a San Xosé.
Celébrase no mes de marzal, como é lóxico, cando os paxariños andan cismando en casar i o cuco, chegando de non sei onde, osmando a primeveira,anda a cucar pola chaira largacía, pola miña Terra Chá longa e senlleira. Celébrase sempre, o sábado anterior a propia festividade do Santo pra que teñan tempo os Pepes asistentes que son moitos -máis de cento e medio case sempre- a dixerir a cea i a queimada que lle pon remate á festa mentras se canta aquelo de "¡Ai Pepiño adiósl". co desexo de vivir todos un ano máis pra voltar a xuntarse ó redor dunhas longas táboas,  nun amplo comedor,  despois de sair da Misa Sole­ne na que ten lugar a Ofrenda a San Xosé que cada ano fai un Pepe distinto e, dende logo, dlferente. Compre decir eiqui que a ista fermosa festa non poden asistir nada máis que Pepes e coa particularidade de que todos eles teñen que levar o nome de Xosé ó primeiro. Non val, por exemplo, chamarse Antón Xosé pra poder asistir á cea dos Pepes villalbeses anque sí poden asistir, como eisi o fan,  Pepes madrileños, ou asturianos. ou ferrolanos ou pontevedreses, poño tamén por exemplo.
O Día dos Pepes -supoño que xa se decataría o lector­-  é unha festa enventada non fai moitos anos, como xa sa­bemos. Enventóuna un Pepe villalbés -o Pepe Apenela­ que é un argalleiro e ten moita chispa pra esas cousas.
Ó primeiro non consistía máis que na Misa Solene coa co­rrespondente Ofrenda a San Xosé e na cea da que xa deixo dito, pro fai dous anos xa houbo algo máis: unha Exposición de Pintura, que tamén se celebróu este ano. Non fará falla decir que os pintores que expuñeron chamábanse todos Xosé e que non pode ser doutra maneira. Se tí non te cha­mas Xosé -de primeiro nome, repito- nin podes cear, nin expoñer cadros nin outra cousa. Se tí non te chamas Xosé non és ninguén en Villalba o Día dos Pepes. X-ó sabes, de xeito que non veñas con díxome díxome..., pregos, nin re­comendaciós -xa houbo algunhos que viñeron con seme­lIantes andrómenas- porque non che valerán de nada.
Todo canto remato de escribir ven a conto porque co tempo as cousas foron millorando no que á festa dos Pepes se refire e este ano acordóuse que, pra honrá-la memoria dos Pepes distintos mortos, se celebrase un homenaxe a un deles cada ano. Como era natural e lóxico -non podía ser doutra maneira-, este ano o homenaxe dos Pepes vi­lIalbeses foi adicado ó noso crego-poeta don Xosé María Chao Ledo por ser este -tal escribéu cheo de razón Ma­nuel María- "o primeiro poeta da Terra Chá". Esto en canto ó tempo se refire, pois non hai que tencionar facer de Chao Ledo o meirande poeta chairego, porque iso non é certo, inda que ó meu entender e ó de algunhos máis, é un dos bos poetas que agromaron nesta Terra Chá "longa e tristenta", en verbas de Anxel Fole, ese mestre das nosas letras.
O devandito homenaxe ó poeta Chao Ledo celebróuse o día catorce de marzal deste ano 1975 e tivo lugar no Salón de Actos da Casa Sindical de Villalba. Consistéu nun recital dos poemas galegos do noso  crego-poeta e nunha lembranza -no meu caso relembranza, pois recaéu en min isa laboura- da vida e da obra do Pepe poeta villalbés. Naquela xeira propuxen que se reeditaran os poemas do chairego i enxebre Chao Ledo por pensar -dixen- que era esa a millor maneira de homenaxealo e honralo e ta­mén o único xeito de arrincalo do esquecemento no que se atopaba envolto. O mesmo propuxen na cea, diante de cento cincoenta Pepes, proposta que foi acollida e apoiada apaixoadamente, polo poeta mariñán Xosé María Pérez Pa­rallé. Despois...
...Despois foi correndo o tempo coma un lóstrego e as cousas ficaron eisi até que Xosé Pena Trinquete falóu coa xente de EDICIÓS DO CASTRO, que fixo seus os nosos anceios, e por iso é que a esa xente boa e xenerosa debe­mos nós -a Vila Branca en xeral i os Pepes villalbeses en particular- a reedición destes poemas galegos do primei­ro poeta, no tempo, chairego e villalbés; a pubricación des­te libriño doce e sinxelo que coido é importante principal­mente prás letras villalbesas e luguesas e, xa que logo -óusome a decilo- tamén prás letras galegas tendo en conta, como eu digo sempre en ocasiós semellantes, a "relatividade da importancia". Digo que a edición deste libriño débeselle á xente de EDICIÓS DO CASTRO porque foi ela a que se ofrecéu sinceiramente, sinxelamente, aber­tamente a Pena Trinquete pra que nós -os Pepes de Vi­llalba- non tiveramos que loitar por riba das nosas forzas pra acadar os cartos percisos pois eles, tódolos que labou­ran nas EDICIÓS DO CASTRO saben moi ben que nestes casos, e máis cando se trata de poetas, ninguén se presta de moi boa gana a adiantar unhas poucas pesetas que, nem­bargantes, homes e mulleres gastan ledamente nunhas cun­cas de viño. Esto é triste reconocelo, pro é certo e non está de máis decilo eiqui, non coma un aldraxe -tamén é bon beber cunquiñas de ribeiro cando cadra i o corpo o pide- senón pra que se tome concencia de que non hai que esquencer a Deus polo César, valla a comparanza. Quede pois moi craro o noso fondo e longo agradece­mento á xente de EDICIÓS DO CASTRO e imos de contado falar da intención que nos guióu a pubricar esta segunda edición dos poemas galegos orixinales do primeiro poeta chairego e villalbés.
A intención, ou millor dito intenciós que nos aguilloaron a reeditar a Chao Ledo non foron outras que as que figuran xa no PROLOGO A PRIMEIRA EDICION -escrito por meu pai, Antonio García Hermida, no ano 1930-, que vai des­pois deste LIMIAR e que paso a reflexar nos catro apartados seguintes ós que teño que engadir outro, pola miña conta, que non figura no devandito PROLOGO, pro que de ningunha maneira podo silenciar nin acouchar no tinteiro porque é de xusticia facer presente tamén o reconocemento ós emi­grantes galegos que, dende sempre, foron os primeiros e moitas vegadas os únicos que se preocuparon polo desen­rolo i engrandecemento da Galiza en tódolos órdes, o mes­mo que nos materiaes que nos espritoales, e a proba té­mola -podería lembrar moitas máis- na primeira edición das POESIAS... de Chao Ledo e aínda nesta reedición, posto que algús dos que labouran nas EDICIÓS DO CASTRO fo­ron tamén emigrantes e saben moi ben o que eso supón e da longa, teimosa e trascendental tarefa que a GALIZA EMIGRANTE levóu e leva a cabo a prol do rexurdimento da NOSA TERRA. Seguindo esa liña endexamáis louvada como é debido, unha vez máis, pódese berrar moi outo que a GALIZA EMIGRANTE pon a primeira e a derradeira pedra dunha obra que sin ela non podería facerse. Que Deus lle lo pague a todos.
Vexamos, logo, os fís que tencionamos acadar con esta reedición dos poemas galegos de Xosé María Chao Ledo:

a) Honrar a un fillo esgrevio de Villalba.
b) Axudar ó rexurdimento da persoalidade rexional.
c) Soster os lazos que nos xunguen á Terra Nai.
d) Poñer o noso grao de millo prá conservación, espa­llamento e perpetuación do IDIOMA GALEGO.
e) Agradecer á GALIZA EMIGRANTE canto fixo e ven facendo pola terra que lle deu o ser, xa que non son moitas as ocasiós nas que este feito é nidiamente recoñecido.

Dito eso, compre falar un pouco da persoalidade e da obra de don Xosé María Chao Ledo, inda que moito, case todo, xa esteña dito no PROLOGO, de Garcia Hermida, e nas NOTAS BIOGRAFICAS DE DON JOSE MARIA CHAO LEDO, coas que don Eduardo Lence-Santar e Guitián puxo remate as POESIAS do noso crego-poeta que foron edita­das polo CENTRO VILLALBES de Buenos Aires -Imprenta La Iberia- o ano 1930 e chimpadas á rúa no ano 1931 cun­ha DEDICATORIA en castelán firmada por José Vázquez -Presidente- e Inocencio Garcia -Secretario-, datada no mes de setembro do citado ano 1930, pola que nos fan saber, ademáis de que o libro se pubrica ".. .para bien de nuestro Centro y aporte a la literatura regional y a la Academia Gallega de la que también solicitamos su vere­dicto" que, tal como di unha NOTA ó rematá-la DEDICATO­RIA: "El producto de la venta de este libro será destinado al Hospital Asilo de Villalba". Eis un exemplo máis que nos dan os emigrantes ós que, ficando na terra natal, pouco ou ren facemos por ela. Dó "veredicto" nunca máis se soupo ou, polo menos, non soupen eu. Mágoa...
Despois da DEDICATORIA citada, inda atopamos na primeira edición das POESIAS de Chao Ledo un ANTE PROLO­GO que firma o emigrante Ramiro Díaz Verdes, quen da­quela era direutor do periódico EL VILLALBES que se viña pubricando o cuarto domingo de cada mes dende 1928 como "Publicación Oficial del Centro Villalbés de Buenos Aires", na devandita cibdade. O mesmo Diaz Verdes dinos tamén nese ANTE PROLOGO que a edición faise, ademáis de pra dar a coñecer a Chao Ledo, "para bien de Galicia y de nuestro partido Judicial de Villalba, lo que quiere decir que la obra del Centro Villalbés de Buenos Aires, no se limita a efectos líricos sino que ejecuta con afán desmedido,obras prácticas y de interés para todos los villalbeses en general".
Visto eso, podemos doadamente decatarnos da postura exemplar dos homes que, na emigración, loitando feramen­te coa vida e pola vida, non lle quitan ollo a Galiza e preocúpanse fondamente -con razón din "con afán desme­dido"- de apulala pra riba non só no orde material senón tamén no espritoal teimando en desenrolar a un tempo, por unha banda a cultura -inda hoxe un luxo prá maor parte dos paisanos galegos- e por outra o que axeitadamente chama Díaz Verdes "obras prácticas". Do reconocemento deses feitos e do agradecemento que eles despertan no meu corazón ven o que poña eiquí os nomes e apelidos, únicos que conozo, dos homes que fixeron posibre a pu­bricación da obra de Chao Ledo tencionando ó mesmo tem­po axudar "prácticamente" ó Hospital Asilo que, aínda hoxe ven funcionando en Villalba -e moi ben, por certo-; reco­nocemento e agradecemento que a traveso destas liñas e acoutados neses tres nomes estendo a tódolos emigran­tes galegos de tódolos tempos, o mesmo ós de onte que ós de hoxe coa espranza i arela fondas de que mañá non teña razón de ser esa GALIZA EMIGRANTE que é tanto coma decir GALIZA DOENTE, GALIZA FERIDA, GALIZA MAGOADA.
Posto a louvar a un poeta villalbés outro villalbés que, inda que seña dos pequenos tamén é poeta i escritor, po­derían pensar os lectores que o fai infruido pola paixón. Pra arredar ese pensamento suposto das mentes de cantos lean estas liñas vou trascribir os xuicios que a obra do noso poeta lles merecéu a tres intelectuaes ben coñecidos na rexión galega e dinos, xa que logo, de creto.
Dinos don Xosé Trapero Pardo -revista LUCUS. mes de Nadal do ano 1960-: "Nombres de hoy que se unen a los de ayer, algunos tan injustamente preteridos en las antolo­gías literarias como el de Chao Ledo, que supo captar el espíritu y el lenguaje del pueblo en composiciones que aún tienen hoy un vigor y frescura como en el tiempo en que fueron escritas." Eis o xuicio de Trapero Pardo, escritor non villalbés do que non é posibre pensar que faga louvan­zas infruido pola paix6n.
Pra Carballo Calero -alleo tamén a VillaIba- "Chao Ledo era un verdadeiro poeta popular, que soupo se espre­sar nun galego enxebre, non só polo lésico, senón tamén pola sintase e o estilo. E de louvar nil a naturalidade con que emprega os diminutivos."
Que Chao Ledo foi "un verdadeiro poeta popular" non hai dúbida ningunha. Moitas das súas composici6s foron escritas pra seren recitadas diante dun púbrico numeroso en VELADAS que se facían en Mondoñedo -vivindo aínda o poeta- e, despois de morto éste, noutras que tiveron lugar en Villalba pra honrá-la memoria do vate.
 Algunhas desas VELADAS villalbesas fixeronse pra lembrar conxun­tamente a Chao Ledo i a Manuel Mato, recitando versos dos dous poetas finados, o primeiro en 1894 i o segundo en 1909.
Acerta Carballo Calero -e non sabe canto- ó decir que Chao Ledo era un poeta popular porque, si ser popular un poeta consiste máis que nada en que os seu s versos anden nos beizos da xente cando xa se esquencéu o nome do autor, deses foi e sigueo sendo o poeta de quen falamos. Pra probalo vou contar o que pasou un día nun bar de Villalba o sacar eu a conto unhos versos do CUADRO MON­TAÑES orixinales do noso poeta. Falaba eu co meu amigo Botes, que é de Foz, e como nos atopábamos no bar, dispostos a beber unhas cunquiñas de viño, ocurréuseme recitar aquelo de:


Icha vino, tabernera,
  Icha vino desa cuba...

E nesto vai o Botes e siguéu:


Quel dinero de la Bana
     Mucho viene y poco dura.
Villalba, tus taberneras
            Son mujeres que lo entienden.
        Dan tripas por gallo muerto
    y por vino xurro vienden.



Eu fiquéi estantio, aleuto, pampo. asorado, escoitando nos beizos do Botes versos do meu ademirado Chao Ledo e, cando acabóu, díxenlle:
-¿E logo cómo sabes ti eses versos de Chao Ledo?
I él respostóu:
-Aprendéumos miña aboa cando eu era cativo, pro non sabía de quén eran.
            ¿Hai proba millor que isa de que Chao Ledo foi e si­gue sendo un poeta "verdadeiramente popular"?
Manuel María foi, deica agora, quen millor estudióu ós poetas chairegos e, como é natural, como é de caixón. entre eles non podía faltar Chao Ledo. De canto o poeta de Outeiro do Rei escribéu encol dos poemas do crego­poeta villalbés vou aproveitar aquelo que máis dreitamente tende a enxuiciar dende un ponto de vista crítico a poesía de Chao Ledo. Escribe Manuel María:
        
              "Os poemas galegos do crego villalbés que chegaron deica nós son dez en total". Eiquí debo correxir un pequeno erro do Cantor da Terra Chá, pois non son dez senón oito, somentes oito. os que figuran no libro do que xa falamos e coido que ninguén atopóu máis aínda, sin que eso queira decir que non podan atoparse porque xa é sabido que a obra de Chao Ledo anda espallada por pubricaciós periódi­cas do seu tempo que non é doado conseguir. Pro sigamos co que Manuel María escribe:
"Hai poemas de diferentes tipos e temas. Neles pode­mos sentir a presencia da Terra Chá que está vivida, can­tada e descrita poéticamente. En toda a obra galega de Chao Ledo o xeito de falar dos chairegos está axeitada­mente recollido, particularidade xa señalada por Lence-San­tar..."
"A poesía de Chao Ledo -sigue escribindo Manuel María- é moi sinxela. tanto na forma como no tema. Al­gunhos dos seus poemas como "A Noiteboa de 1871 can­tada por un peilao", sigue a tradición mindoniense dos poetas cantores de Nadal: Antonio María de Castro, Luis Corral, Xacinto Romualdo López... Sabemos ademáis que este poema foi composto pra lér púbricamente na xuntanza de "la Juventud Católica", de Mondoñedo no ano 1871, á que concurríu moitísimo púbrico, que apraudíu con entu­siasmo os versos de Chao Ledo. Neste poema desenrólase un cadro costumista, con antecedentes na poesía galega en Rosalía, Añón, Curros, Lamas Carvajal, entre outros. Os labregos están ben tratados literariamente e falan con pro­piedade."
E máis adiante -no mesmo traballo que trata de Chao Ledo- escríbe Manuel María: "A Terra Chá foi cantada por Chao Ledo con fondísimo sentimento. Coidamos siñificativo que o libro do poeta villalbés se abra co poema "A Rome­ría". Esta romería é a de Tardade, pobiño que está situado a pouco máís dunha légoa de Villalba, bañado polo río Trimaz.
O cantar a Tardade -ou Tardá como dín os paisanos­- canta a toda a Terra Chá. A unha terra trasfigurada polo poder e pola maxia da poesía. Unha terra na que asubía a laberca e onde os montes, na ollada do poeta, son xardís. Tamén canta ós soutos, as carballeiras, as veigas. E coa descrición da terra mistura os seus propios sentementos. O poeta crego estivera exercendo o seu ministerio en te­rra de Santa Marta de Ortigueira. E volta a Tardade doente, con lembranzas, aínda recentes, da Mariña." Tamén eiquí se trabuca Manuel María posto que un servidor de voste­des, como pode verse na "Bibliografía e notas..." que van ó remate deste libriño, puido descobrir que o poema "A Romería" foi escrito no ano 1880 e xa sabemos. por Lence­Santar, que Chao Ledo non foi prás terras de Ortigueira deica 1893 de onde voltóu a Villalba, esmorecendo, pra morrer o día nove do mes da Sega do ano 1894. Tamén é certo que Manuel María non tiña por qué coñecer ese dato que eu puiden atopar ó longo das miñas investigaciós encol da vida e da obra do primeiro poeta villalbés. Pro sigamos ainda un pouco, con Manuel Maria, pois ten moito intrés o que dí pra rematar o seu traballo sobor de Chao Ledo. Sigamos lendo, unhos intres máis, ó Cantor da Terra Chá:
"O poema titulado "A volta da primaveira", que o mes­mo poeta califica de "Imitación de Ovidio", é o poema máis chairego de Chao Ledo e, sin dúbida, un dos máis logrados. A Terra Chá está descrita no esencial:

o noso labrego sorrindo ademira
    os agros inmensos que veñen e van
           os agros inmensos que chucha Favonio;
          os agros inmensos i as combas que fan.


O verso "os agros inmensos que veñen e van" repítese ó remate do poema. É, precisamente, o verso que pecha o poema. Esta sensación de inmensidade que nos da a Terra Chá está recalcada polo poeta. A inmensidade é a primeira e máis fonda impresión que produce a Terra Chá en quen a contempra e que tan ben describe Chao Ledo. E tamén a impresión de monotonia, de cousa igual, espre­sada axeitadamente, na reiteración ó longo de varios versos da frase "os agros inmensos". O verso "os agros inmensos que veñen e van" da, dun xeito perfeito, a sensación que en nós imprime o vento movendo as estensas centeeiras chairegas.
Polos versos de Chao Ledo a cabra relouca pacendo polas brañas. Os paxaros que enchen de música a Terra Chá i os versos de Chao Ledo son "a doce ruliña", o merlo asubiador, o "cuco traidor". A terra está chea de "roseiras, ourego, perfumes..." A identificación da terra chega ó seu máis outo grado nestes versos:

         Xardís son as veigas i os altos penedos;
xardín delicioso volvéuse o toxal.

E unha pena que a maior parte da obra de Xosé María Chao Ledo se teña perdido ou ande agachada por páxinas de xornás esquencidos, case inacesibles. Cos poemas que del coñecemos, abóndanos pra consideralo como un poeta esencialmente chairego, como un apaixoado cantor da Te­rra Chá. Nos seus poemas andan os nomes de Villalba, Tar­dade, a Virxen de Tardade, o río Trimaz... Chao Ledo era un poeta realista. Pero, ó cantar a Terra Chá, idealiza as cousas i o mundo deica tal estremo que o toxal é "un xardín delicioso".
Coido que canto dí Manuel María sobor dos poemas de Chao Ledo é certo e reflexa moi ben a cras de poeta que foi   -e sigueo sendo, pois vive na súa obra- o poeta villalbés, e penso tamén que abonda cos xuicios expostos por Trapero Pardo, Carballo Calero e o mesmo Manuel María, pra decatarnos de que Chao Ledo non foi un poeta calquera, que non foi un poeta "pequeniño", que non foi un poeta "do montón", senón que é merescente, polos seus méritos, de ocupar un posto máis destacado que o que deica hoxe se lle reconocéu entre os poetas galegos, tendo en conta que un escritor, ou un poeta, non pasa á posteri­dade pola cantidade senón pola calidade da súa obra. En Chao Ledo, é certo, non temos cantidade, pro temos cali­dade abondo pra erguelo a unha maor outura que a que deica agora acadóu. Temos, por exemplo, entre outros, o poema A VOLTA DA PRIMAVEIRA que, cos seus vintecatro versos, Manuel María e un servidor de vostedes conside­ramos verdadeiramente antolóxico e dino de figurar entre os millores poemas galegos de tódolos tempos. E de que Chao Ledo era un bon poeta danos testemuño o feito de que un dos meirandes poetas galegos, Noriega Varela, adi­cóulle, despois de morto o villalbés, o seguinte poema que, inda que esteña escrito en castelán -Noriega tiña esas cousas, e tamén compuxo en lingoa castelá o poema que lle adicóu ó seu grande amigo Antonio García Hermida, no cabodano da morte deste- non me resisto a poñelo eiquí:




RECUERDO AL ESCLARECIDO POETA
DON JOSE MARIA CHAO LEDO

¡Murió Chao y sus glorias
Nadie pregona!
      ¡NI hay quien lleve a su tumba
Verde corona!
¡Las campanas de aldea
Tocan a muerto!
Llegó el sol a su ocaso
con paso incierto.
No trinan en el bosque
los ruiseñores;
El vendaval arrastra
las mustias flores;
Oculta está la luna
tras las montañas;
Lloran los campesinos
en sus cabañas;
Visten sacros altares
negros crespones;
El dolor atormenta
cien corazones.
Los quejumbrosos pinos
gimen su pena
y es teatro Mourence
de triste escena.
Murió Chao y su nombre
llega al olvido.
¡¡Si supiera Galicia
           lo que ha perdidol!
­

A incrusión deste fermoso poema. orixinal do mítico Cantor da Montaña. neste LIMIAR. xustifícase polo que su­pón de reconocemento do valor de Chao Ledo como poeta e da grande perda que supuxo prás letras galegas a súa morte ós cincoenta anos e tamén porque, ó mesmo tempo dase a coñecer púbricamente unha composición poética de Noriega que supoño inédita e, xa que logo, iñorada auso­lutamente na actualidade, posto que aqueles que puideron ter noticia dela coido que a maor parte xa morreron e, si algún deles vive aínda, terala esquecida fai moito tempo porque os anos tampouco respetan a memoria. Eu atopéina, de casualidade, como se fan os grandes achádegos, co­rrendo o mes de marzal deste ano no que vivimos ou, si queredes, imos morrendo, suposto que a vida consiste prin­cipalmente neso, en ir morrendo -"Morrendo a cada intre", que é o tíduo dun fermoso libro de Manuel María- desque un nace morrendo. E atopéina, manuscrita, non do puño e letra de Noriega. pois conozoa moi ben por ter autógrafos dél, nun vello caderno escolar nos que aparecían tamén, escritos á mau cecais por algún dos seus familiares ou parentes, moitos dos poemas de Chao Ledo. Son estas, cousas curiosas que un anceia contar e dar fe delas co fin de que non se perdan pra sempre e podan servir qui­zabes -nunca se sabe o que pode sere aproveitable ou non-, a aqueles que, no porvir, sintan inquedanzas por estas custíós.
Outra cousa que atopéi no curso das miñas investigaciós encol de Chao Ledo, pra documentar os comentarios que tiven que facer -onde hai letras calan barbas- cando fun encarregado polos Pepes villalbeses de falar sobor do noso poeta o día catorce de marzal deste ano, foi o acordo -dato tamén iñorado por todo deus- tomado polo Axuntamento de Villalba pra dar o nome de Chao Ledo a unha das rúas da nosa vila. Tal acordo pode lerse no Libro de Actas co­rrespondente ó ano 1914 do que copiéi o que pró caso compría mentar e que foi o seguinte:
"Sesión ordinaria del día 12 de diciembre de 1914.-En el Salón de sesiones de la Casa Consistorial del Ayunta­miento de Villalba a doce de Diciembre de mil novecientos catorce. Bajo la Presidencia del Señor primer Teniente de Alcalde Don José María Orosa Gómez, por hallarse en uso de licencia el propietario -o propietario, acraro eu, era don Andrés Basanta Olano-, se reunieron los Señores Concejales que al margen se expresan para celebrar la sesión ordinaria de este día...". Eiquí quero poñer os nomes dos concellales que tomaron tal acordo, pra agradecerlles tamén a eles -inda que todos deixaron xa este baixo mundo- no meu propio nome e no de moitos villalbeses que pensan coma min, ese acordo que os honra o mesmo que eles honraron a Chao Ledo e a Villalba ó tomalo. Fo­ron, baixo a presidencia do nomeado don José María Orosa, os seguintes: don Domingo García, don José Canto, don Luis González, don Tomás Cazón, don Manuel García Olano, don Ramón Santomé, don Luis Vázquez-Rua, don José Prieto, don Saturnino Goás e don Ramón Hermida. E na acta co­rrespondente dí eisí: "Los señores Concejales acordaron dar el nombre de Don José Marra Chao Ledo, a la calle que se habra -pon habra,  co hache, tal como o escribo- con motivo de la construcción de la carretera del Estado que de esta Villa conduce a Meira, todo con el fin de perpetuar la memoria de aquel hijo de esta Villa." Sabemos que aque­la Corporación sentía inquedanzas por honrar ós fillos escrarecidos de Villalba, pois ela mesma, unhos meses antes, concretamente o día 21 de setembro do mesmo ano 1914, xa acordara tamén dar o nome de Manuel Mato Vizoso a outra rúa da vila, presidindo naquela xeira a Sesión o al­caide propietario don Andrés Basanta Olano.
Inda que Lence-Santar e Guitián nos dí nas súas NO­TAS BIOGRAFICAS... que "Ninguén conoce a este ilustrado crego e ispirado poeta, agás unhos cantos vellos i outros cantos que van camin da vellés, do bispado de Mondoñedo"
-Lence escribia en 1929- penso é do ano 1908 -ano no que Manuel Mato funda a revista EL ECO DE VILLALBA­ de onde arrincan a preocupación e as inquedanzas por dar a coñecer a Chao Ledo, inda que sexa choutando por riba de longos espacios valeiros; inquedanzas que chegan deica o presente ano 1975, o que proba que o poeta non foi   es­quencido dun xeito ausoluto, como podemos comprobar pola bibliografía que eu puiden manexar e que figura ó re­mate deste libriño, pra que se seipa.
"O cantar do galeguiño é cantar que nunca acaba..." Cecais sexa por eso polo que me saléu tan longo este LIMIAR, pro non quero rematalo sin decir que, pra enxui­ciar a poesía de Chao Ledo hai que poñerse no seu caso,no seu tempo, na carreira que siguéu, na profesión que escolléu "vocacionalmente" e tendo moi en conta a forma­ción que recibéu i o lugar en que lle foi dada, a bisbarra en que nacéu e na que vivéu a maor parte da súa vida, a xente coa que convivéu e a maneira de pensar e de vivir desa xente á que él endexamáis foi alleo e coa que gostaba de parolar, sentado no escano, tras do lume, en calquera cociña de aldea, cecais comendo unhos zonchos ou unhas papas con leite recén muxido dunhas vacas que ollarían ó poeta cunha longa ollada tranquía dende a corte separa­da da cociña por unhas chantas pouco máis outas que un cativo de seis anos. Chao Ledo foi crego porque quixo e non un crego calquera senón un crego villalbés, formóuse en Mondoñedo onde mamóu unha certa tradición poética da que nos fala Manuel María e vivéu nunha terra -a terra villalbesa- i entre unha xente -"A xente da montaña, a xente miña, cara a Dios se encamiña", dixo Noriega­ que inda hoxe pensa e sinte dunha maneira moi personal, moi tradicional e moi mergullada no espritoal. Entón, non pode esixirselle a Chao Ledo -crego villalbés do século pasado- dende a outura do noso tempo, nin siquera pos­tos no tempo que il vivéu, que fixera unha poesia "belixerante", ó xeito de Curros ou de Darío Xohan Cabana -por citar un dos vellos i un dos máis novos poetas galegos "comprometidos"-. Non pode esixirselle eso a Chao Ledo, como semella querer facer o meu querido amigo Xosé Chao Rego -escritor descendente do poeta-crego- ó que dou eiquí as gracias polo EPILOGO que escribéu a reque­rimento dun servidor de vostedes. Nin podemos tampouco acusar a Chao Ledo de "idealizar" as cousas, como parez que fai Manuel María. Chao Ledo, polo que fumos vendo del, era un home moi sinxelo, moi enxebre, moi homilde, moi espritoal, moi tenro, fondamente relixioso, tal e como debe ser un crego, e moi achegado física e intelectualmente á terra que era a súa terra i a xente que era a súa xente. Chao Ledo era, ademáis, coma tódolos villalbeses, moi in­dependente, moi seu, e deso ven o que fixera a poesía que lle petaba, a poesía que sentía, a poesía que vivía, e deso ven tamén o que, pra decir esa poesía, empregara as verbas de uso común, as verbas que empregaban os “pei­laos" pra parolar unhos cos outros, a fala de tódolos días que tódolos días escoitaba nos beizos dos paisanos. Por eso os seus versos están cheos desa sinxeleza, dese en­xebrismo, desa homildade, desa tenrura, desa relixiosidade, desa espritoalidade, dese idealismo, desa independencia que lle son carauterísticas. Chao Ledo levaba na alma un xardín e dese xardín arrincóu esas fermosas froliñas que son os poemas que imos ler e que inda hoxe enchen o ar co seu arrecendo. Eis polo que o autor de HISTORIA DUNHA ROSIÑA volve a nacer pra non morrer endexamáis.




Villalba da Terra Chá 
Outono do 1975